Select Page

Modifiche e aggiornamenti


Oltre ad aver effettuato le modifiche elencate, Chris mi ha consigliato di eliminare le interazioni inutili e le ha velocemente rimosse dal gioco.

  1. Traduzione in inglese
  2. Titoli iniziali
  3. Immagine di copertina
  4. Posizionamento testo hotspots
  5. Cambio puntatore
  6. Testo su tasto destro PC
  7. Testo su tasto destro MBox
  8. Testo su tasto destro switch
  9. Testo su tasto destro cassetto#1
  10. Testo su tasto destro cassetto#2
  11. Testo su tasto destro cassetto#3
  12. Avvicinare Syd a chiusura cassetto#1
  13. Avvicinare Syd a chiusura cassetto#2
  14. Avvicinare Syd a chiusura cassetto#3
  15. Testo su tasto sinistro Syd
  16. Testo su tasto destro Syd
  17. DoOnce apertura cassetto#1
  18. DoOnce apertura cassetto#2
  19. Se si è verificata la condizione non visualizzare più testo apertura cassetto#3
  20. Evitare ripetizione frase Mbox se si è verificata la condizione
  21. Modificare testo personaggi eliminando le citazioni “personali”
  22. Modificare comportamento MBox quando accesa e cambiare il testo
  23. Modificare comportamento Cassetto Aperto#3 quando ha già letto/visto video
  24. Modificare comportamento tasto destro Tapparella aperta a metà
  25. Suoni sulle azioni e sui passi
  26. Eliminare frase precedente alla finale prima di concludere il gioco
  27. Sostituire display con testo/talk sui titoli di coda
  28. Modificare il testo dei titoli di coda

Grazie Chris!
Posso addirittura osare una previsione di pubblicazione!

blog-img-trello01

  • Modifiche 80% 80%
  • Suoni 50% 50%

Potenziale consegna del gioco

Day(s)

:

Hour(s)

:

Minute(s)

:

Second(s)

coffee-cup01